Prevod od "da održi govor" do Češki

Prevodi:

převzít vedení

Kako koristiti "da održi govor" u rečenicama:

Harold Saxon pozvao je predsednika Wintersa da održi govor.
Bylo oznámeno, že Harold Saxon dovolil prezidentu Wintersovi převzít vedení.
Nije u stanju da održi govor i nazdravi.
Ten má teď jiné starosti. - Také si myslím.
Veèeras æe da održi govor, i isprièa kako je ubio
Jo, večer bude mít velkej proslov, bude vyprávět, jak zastřelil Richieho v sebeobraně.
Mislimo da æe iskoristiti priliku da održi govor.
Myslíme si, že využije přiležitost k projevu.
Doæi æe ovdje da održi govor veèeras.
Přijdou s ní sem. Dneska má projev.
Pre nego što predamo našeg brata Victor Antonio Grassi u ruke našem dragom i voljenom bogu, da li neko želi da održi govor seæanja?
Předtím než svěříme bratra Victora Antonia Grassiho do rukou našeho milujícího a benevolentního boha, je tu někdo, kdo by rád řekl nějakou osobní vzpomínku.
Neki kažu da je toliko dugo èekanje da se oženi bio strah... da održi govor, ali to æe sada uraditi!
Někteří říkají, že důvod, proč mu tak dlouho trvalo oženit se je, že nechtěl přednést tuto řeč, ale teď to udělá.
Pa ko æe da održi govor o Fioninoj naklonosti da mlade momke prevodi u zrele muškarce?
A kdo bude při obřadu mluvit o Fionině zálibě v uvádění mladých chlapců do dospělosti?
McCarthy neæe želeti da održi govor nakon velike pobede u Oregonu.
McCarthy si neodpustí řeč po velkém vítězství v Oregonu.
Ko bolje od g. Duhovitog da održi govor od koga æe se svi valjati od smeha?
Tím myslím, kdo jiný než tady pan Vtipálek by měl pronést řeč, která každého rozesměje, co?
Svako ko treba da održi govor, pošto je preskoèio jedan razred, može da radi šta god hoæe.
Každý, kdo se stane řečníkem po přeskočení jedné třídy, může dělat cokoliv.
Boni bum bum æe da održi govor za svoje deonièare u taèno 7:20 p.m.
Bonny Boom-Boom vystoupí na pódium aby řečnil ke svým akcionářům přesně v 19:20.
Rekao sam senatoru Organi da æu mu dozvoliti da održi govor.
Řekl jsem senátorovi Organovi, že mu bude umožněno promluvit.
Ja bih trebao da otpevam pesmicu a Nils da održi govor.
Já mám zazpívat a Niels pronést řeč.
Jedan od nas treba da održi govor na ceremoniji dodele nagrade.
Jeden z vás bude muset pronést řeč na nynější obřadu ceny.
Bivši Pjerov kolega je došao da održi govor bilo je sramotno emotivno.
Bývalý Pierrův kolega pronesl řeč, která byla přehnaně emotivní.
Fitchov otac... tvoj skorašnji oèuh... ju je osobno zamolio da održi govor na sinovljevoj pogrebnoj ceremoniji
Fitchův otec, tvůj budoucí otčím, ji osobně požádal, aby na jeho tryzně měla oslavnou řeč.
Pre 8 godina, moj otac je došao ovde da održi govor.
Je to už osm let, co tu měl můj otec projev.
Moj muž treba da održi govor sutra na sahrani njegovog oca.
Můj manžel musí zítra pronést smuteční řeč na pohřbu svého otce.
Predsednik ne može da održi govor iz invalidskih kolica, zar ne?
Prezident přeci nemůže mluvit z kolečkového křesla.
Robert se sprema da održi govor, a to nije dobro.
Mary, pojďte. Robert chce mít řeč a není to dobrý nápad.
Za samo 30 sati od sada, predsednik SAD, ustaæe da održi govor o stanju nacije.
Zhruba za 30 hodin prezident Spojených států předstoupí a promluví ke Kongresu.
Poprilièno sam se nadao da æe naša mlaða æerka, Nensi, biti tu da održi govor.
Doufal jsme, že naše nejmladší dcera, Nancy, bude tady, aby pronesla řeč.
Žao mi je što ti nisam rekao da æe da održi govor pre nego što si došao.
Omlouvám se, že jsem ti neřekl, že bude mít proslov, než jsi sem přijel.
Neko bi mogao da održi govor i kaže: pogledajte nas, imamo vrlo oštre zube i mišiće i mozak koji su stvarno dobri u bacanju oružja i ako pogledate mnoga društva širom sveta, videćete vrlo visoke stope nasilja.
Někdo by mohl lektorovat a říci, koukněte se na nás, máme tyto opravdu ostré zuby a svaly a mozek, co je opravdu dobrý na vrhání zbraní, a když se podíváte na mnoho společností po celém světě, uvidíte velmi vysokou míru násilí.
Bil Gejts je došao u moj rodni grad - Peking u Kini - da održi govor, i ja sam video njegovu poruku.
Do mého rodného města, Pekingu, přijel Bill Gates, kde měl projev. A já viděl jeho poselství.
0.27915096282959s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?